再帰動詞(verbo reflexivo)


再帰動詞とは、ある動作の作用が、その動作を行った者に影響するような動詞のことです。

英語では「reflexive verb」、スペイン語では「verbo reflexivo」と言い、共に「反射的な動詞」という意味も含んでいます。こちらの方が日本語よりも直観的に分かりやすいですね。

例えば、自己紹介で自分の名前を伝えるとき、「llamar(呼ぶ)」という単語を使いますが、そのままでは自分の名前を伝えることができず、再帰動詞の形で「自分自身を~と呼ぶ」という言い方をします。

辞書を調べると、再帰動詞は、動詞の後ろに「~se」という再帰代名詞をつけて記載されます。つまりは、再帰動詞は、再帰代名詞と一緒に使用されるのです。なお、再帰代名詞も動詞の活用と共に変化します。

llamarse ~という名前である
 yo me llamo  nosotros, -as nos llamamos
 tú te llamas  vosotros, -as os llamáis
 él
ella
usted
se llama ellos
ellas
ustedes
se llaman


Me llamo José.  私の名前はホセです。

・自分の体に影響する動作
自分自身の体に関する動作でも、再帰動詞が良く使われます。

lavarse 洗う
Me lavo las manos. 手を洗う。

ponerse 着る
Me pongo el abrigo. コートを着る。

・再帰動詞の原形(不定詞)

前述したように、辞書では再帰動詞の原形は、「~se」の形で記載されてますが、再帰動詞を不定詞として扱う場合は、再帰代名詞の部分が変化します。

Voy a acostarme después de cenar. 夕食後、私は寝るつもりです。


広告
Lección 19: 再帰動詞
広告
広告